In vista dell’Accordo di programma la società Sistemi Urbani, in collaborazione con il Comune di Milano, ha invitato cinque studi internazionali a fornire idee per la riconversione degli ex scali ferroviari milanesi dismessi.
In preparation for the Programme Agreement the company Sistemi Urbani, in collaboration with the Municipality of Milan, invited five international firms to offer ideas for the reconversion of Milan’s decommissioned former rail yards.
Biometano, Gattoni (CIB) dal convegno di Bologna: 'Rimuovere gli ostacoli normativi per la riconversione degli impianti' - Althesys
Biomethane, Gattoni (CIB) at the convention in Bologna: “Removing the legislative obstacles for the reconversion of the facilities” - Althesys
Neolith, marchio di Pietra Sinterizzata leader del mercato, è stato scelto dal prestigioso fabbricante di pietra MKW Surfaces per la riconversione in stile contemporaneo della cucina in una casa a schiera di stile vittoriano.
Neolith, a market-leading brand of Sintered Stone, was recently specified by top stone fabricator MKW Surfaces for a contemporary kitchen conversion in a Victorian terraced house.
La centralità del Salone rispetto alla geografia di Milano deve essere un esempio virtuoso e un modello possibile per la riconversione dell’ex area Expo, affinché anche quello spazio possa essere centrale e attrattivo nella città.
The centrality of the Salone in terms of the geography of Milan should serve as a virtuous example and a possible model for the rehabilitation of the former Expo site, to enable that space to also become a central and attractive part of the city.
La città è diventata un laboratorio per la riconversione del patrimonio postindustriale, anche in occasione dei Giochi Olimpici Invernali del 2006.
The city, situated at the foot of the Alps, has become a laboratory for the reconversion of post-industrial heritage, in part owing to the Winter Olympics Games that took place in 2006.
Con questa idea, stiamo realizzando Futur-E, un ampio progetto per la riconversione di una parte del nostro parco termoelettrico in Italia.
With this idea we are creating Futur-E, a wide-ranging project for the reconversion of a part of our thermoelectric power stations in Italy.
I primi 4 esposti sono: il “Parque de colores” di Mollet del Vallès; la riqualificazione del “barrio del Peri” e del mercato di Santa Caterina e due progetti di concorso per la riconversione delle aree del porto a Francoforte e a Brema.
The first four works are: the “Parque de colores” in Mollet del Vallès; the urban renovation of the “barrio del Peri” and the Santa Caterina’s market, and two competition entries for the refurbishment of the port area of Frankfurt and of Bremen.
Per l’intero asset (villa con giardino + abitazione) è stato elaborato un progetto per la riconversione in un B&B di pregio con SPA che potrebbe essere ceduto unitamente alla vendita.
The property is excellently located, ready to be converted into a luxury private villa with garden or, why not, into an exclusive B&B.
Il sindaco uscente di La Spezia chiude il suo secondo mandato consegnando una biblioteca costruita al posto dell’ex deposito Fitram, a Verona è stato anche oggetto di campagna elettorale il progetto per la riconversione dell'Arsenale.
This investment has also triggered the renovation of other neighboring parts of the city. The outgoing mayor of La Spezia in the north-western Liguria region has ended his second mandate by delivering a library built in the former Fitram industrial area.
Nel 2007, SLIDE ha aderito alla manifestazione “Christmas City Park” un evento di design e di arte, per la riconversione del parco pubblico urbano.
In 2007, SLIDE participated at “Christmas City Park” a design and art event, organised for the reconversion of the public urban park.
Nonostante siano stati spesi milioni di euro per la “riconversione” delle spadare, migliaia di chilometri di queste reti illegali vengono ancora calate in mare, dove uccidono in modo indiscriminato.
Despite millions of euros being spent on decommissioning driftnets, they are still widely used in the Mediterranean. Hundreds of thousands of kilometres of these illegal nets are loose in the waters, indiscriminately killing marine life.
L’investimento iniziale, per aggiudicarsi la base d’asta, è stato di 2, 2 milioni di euro, che saliranno a circa 10 milioni, ultimati i lavori per la riconversione.
To enter the auction, an initial investment of 2.2 million euro was needed, that will rise to approximately 10 million, by the time the regeneration works are completed.
Nel 1985, Pirelli invita venti studi a partecipare al concorso internazionale per la riconversione della sua ex fabbrica milanese in un “nuovo centro tecnologico integrato e polifunzionale”.
In 1985 Pirelli invited 20 studios to participate in an international competition calling for the conversion of its former factories in Milan into a “new technological and multifunctional centre”.
Questo cookie viene usato per la riconversione, l'ottimizzazione, la segnalazione e l’attribuzione di annunci online.
This cookie is used for the re-targeting, the optimisation, reporting and the attribution of online advertisings.
Un passaggio storico fondamentale per la riconversione industriale di queste aree e l’avvio al Nuovo Polo Logistico di Vernazza Autogru.
A fundamental historical step for the industrial reconversion of these areas and the beginning of the new Logistic Center of Vernazza Autogru.
La “mozione Assisi”, che chiede lo stop alle bombe e l’impegno per la riconversione economica dei territori falcidiati dalla crisi è ormai stata approvata non solo nella città umbra, ma a Cagliari, Bologna e Verona.
The “mozione Assisi”, (Assisi motion), which calls for a stop to bombs and a commitment to the economic reconversion of the territories cut off by the crisis, has now been approved not only in Assisi, but also in Cagliari, Bologna, and Verona.
La Commissione europea ha stanziato una somma di circa 273, 4 milioni di ECU per la riconversione economica e la ristrutturazione industriale nelle regioni francesi dell'Alta Normandia, Franca Contea e Midi Pirenei.
The European Commission has approved aid of some ECU 273.4 million for economic reconversion and industrial restructuring in the regions of Haute-Normandie, Franche-Comté and Midi Pyrénées in France.
La spesa prevista per la riconversione delle baracche in abitazioni di coltivatori ammontava a 970.000Lire.
The expenditure, foreseen to convert the shacks into actual homes for the farmers, amounted to 970.000 Lire.
Una limitata conoscenza sulle tecnologie esistenti da utilizzare per la riconversione nel clima Mediterraneo
Insufficient knowledge about existing technologies that can be used to renovate buildings up to nZEB in Mediterranean climate.
La proposta vincitrice del concorso per la riconversione delle ex torri del Ministero della Finanza nel quartiere EUR.
Winning proposal in the competition for the redevelopment of the former Ministry of Finance towers in the EUR district.
Quella sì, sarebbe una “grande opera” per la riconversione dell’economia.
This would be a huge building site for the reconversion of the economy, i.e.
Gli anni previsti per la riconversione sono cinque, con una suddivisione in tre fasi distinte, e un valore di 98 milioni.
The years previewed for the reconversion are five, with a subdivision in three distinguished phases, and a value of 98 million.
TRENITALIA SPA – esecuzione dei lavori e forniture per la riconversione di alcuni edifici industriali di Firenze Romito ad uso uffici e strutture di esercizio collegate alle attività ferroviarie – importo totale dei lavori € 12.372.215, 08;
TRENITALIA SPA – execution of the works and supply for the reconversion of some industrial buildings in Florenza Romito used as offices and exercise structures, correlated with railway activities – the total value of the works € 12.372.215, 08
I lavori per la riconversione del sito e la costruzione delle strutture sono stati assegnati a LPCiminelli, importante impresa di Buffalo che opera in tutta la East Coast.
Site conversion and construction of the new industrial complex were assigned to LPCiminelli, a major contracting firm based in Buffalo that operates along the entire East Coast.
“Il Comitato per la riconversione della fabbrica sta chiedendo un intervento pubblico – fa presente ancora la GLAM, ribadendo l’importanza di un coinvolgimento diretto della cittadinanza e delle chiese –.
“The Committee for the conversion of the factory is asking for a public intervention – GLAM noted, reiterating the importance of direct involvement of citizens and churches -.
Si tratta di una allocazione che forse compensa un po’ quello che abbiamo detto qualche giorno fa sugli aiuti per la riconversione dei vigneti: tanto da una parte, un po’ di meno dall’altra.
This is an allocation that perhaps compensates what we said a few days ago on aid for the conversion of vineyards.
legge 10 maggio 1974 recante provvidenze per la riconversione economica e sociale nell ' agricoltura, nel commercio e nell ' artigianato;
the Law of 10 May 1974 introducing measures of social and economic redeployment in the agricultural and small business sectors,
Abbiamo stanziato 210 milioni di incentivi per progetti di ricerca e sviluppo delle imprese per la riconversione delle attività produttive.
We have allocated € 210 million euros of incentives to companies’ research and development projects aimed at the reconversion of production activities.
EDIFICIO PER ABITAZIONI* – CLIENTE PRIVATO, LIVORNO, ITALIA – Progetto per la riconversione di un locale ad uso parcheggio in 18 unità abitative per complessivi 1000 mq., Via Magenta.
APARTMENTS* – PRIVATE CLIENT, LIVORNO, ITALY – Project for the conversion of a parking lot in 18 units for a total of 1000 square meters., Via Magenta.
2010 Progettazione preliminare per la riconversione di una ex fabbrica di seta in Resort-spa di 20 suite in Beirut (Libano).
2010 Preliminary design for the conversion of an ex factory of silk in Resort-spa of 20 suites in Beirut (Libano).
Fra il 2011 e il 2013, dopo il terremoto a l’Aquila ha lavorato come responsabile del cantiere per la riconversione dell’asilo di Onna in un sede di eventi culturali, un progetto promosso dall’ambasciata tedesca di Roma.
Between 2011 and 2013, after the earthquake in L'Aquila he has worked as site-manager for the reconversion of Onna’s former kindergarten into a cultural venue, a project promoted by the German embassy in Rome.
Lo studente acquisirà competenze sui materiali per il fotovoltaico, i materiali per la produzione e stoccaggio di idrogeno, i sistemi in fase di studio per la riconversione dell’anidride carbonica.
The student will learn about photovoltaic; materials for hydrogen production and storage, system under study developed to convert CO2.
Per quanto riguarda le fonti energetiche rinnovabili, l’attenzione sarà rivolta ai materiali per il fotovoltaico, ai materiali per la produzione e stoccaggio di idrogeno, ai materiali per la riconversione dell’anidride carbonica.
With regard to renewable energy sources, attention will be given to materials for photovoltaics, materials for the production and storage of hydrogen, materials for the conversion of carbon dioxide.
Conservazione e sostenibilità: aspetti conflittuali, tecnologie innovative, le politiche di intervento; reali possibilità di adattamento alle strategie di insediamento e piani per la riconversione economica.
Conservation and sustainability: conflicting aspects, innovative technologies, intervention policies; real possibilities of adaptation to the settlement strategies and plans for economic conversion.
Eni in Italia: 4 miliardi di spesa in 4 anni per la riconversione industriale, investimenti e tecnologia in chiave ambientale
Eni in Italy: €4 billion in 4 years for industrial transformation, environmentally focused investment and technology
Prefigurare scenari futuri per la riconversione di un territorio complesso come quello di Porto Marghera significa partire dal progetto di un processo trasformativo, pensato per fasi non necessariamente connesse né propedeutiche l’una all’altra.
Imagining future scenes in order to reconvert such a complex territory as Porto Marghera, means starting from a transformative process project, thought up not necessarily to be connected one with the other.
Questa sera saranno presentati al pubblico svariati piani multi-milionari per la riconversione di questo edificio, che è stato per anni uno dei simboli dei Troubles.
Tonight, the public will have a chance to view multimillion-pound plans to redevelop a building which was one of the key detention centres for women during the Troubles.
un progetto complessivo per la riconversione della spesa destinata agli armamenti (76 mila miliardi in lire '86 per nuovi sistemi d'arma) in finanziamenti di progetti e di interventi per la vita e la qualità della vita.
an all-inclusive project for the conversion of the armaments budget (76, 000 billion lire in '86 for new weapons systems) into the financing of projects for life and to improve the quality of life.
● Collaboriamo con l'Amministrazione Comunale per la riconversione di Porto Marghera, polo industriale d’eccezione, insediando nuove attività produttive ed economiche moderne, innovative ed eco sostenibili, capaci di creare posti di lavoro.
● We collaborate with the Municipal Administration for the reconversion of Porto Marghera, an industrial pole of exceptionality, setting up new productive and economic activities that are modern, innovative and eco-sustainable, capable of creating jobs.
Nel corso degli ultimi anni Tempelhof è stato spesso oggetto di dibattito e manifestazioni pubbliche, da parte di molte associazioni per la riconversione dell'area in verde pubblico.
Through the last years Tempelhof has often been object of public discussion and demonstrations by many social movements, about the area reconversion into a city public park.
E inoltre il governo ha predisposto una struttura, una delegazione per la riconversione del sito di Fessenheim con dei progetti che oggi riguardano in particolare il tema della transizione energetica”.
What is certain is that salaried jobs at EDF are guaranteed and the government has put into place a structure, a delegation for the revitalisation of the Fessenheim site in particular with energy transition projects.”
Roma (NEV), 2 luglio 2019 – La Commissione globalizzazione e ambiente (GLAM) della Federazione delle chiese evangeliche in Italia (FCEI) si esprime ancora una volta per il blocco della produzione di armi e per la riconversione delle industrie belliche.
Agenzia NEV - 15 of the Federation of Protestant Churches in Italy (FCEI) expresses itself once again for the blockade of arms production and for the reconversion of war industries.
Particolarmente diffusa in Campania, rientra tra le possibili alternative proposte per la riconversione delle aziende tabacchicole.
It is particularly widespread in Campania, where it has been proposed as a possible alternative crop species to be introduced in tobacco-growing areas.
Resta congelato anche presumibilmente il programma per la riconversione delle coltivazioni che ha bisogno di molte risorse.
Also the program for the conversion of crops will presumably stay frozen, as it needs many resources.
È stato da poco consegnato a NUV - Nuova Università della Valle d'Aosta - il progetto definitivo per la riconversione della caserma Testafochi in nuovo Polo Universitario, che andrà a occupare un'area di circa 30mila metri quadrati nel centro di Aosta.
The final project for the conversion of the Testafochi barracks into a new university centre, occupying a 30, 000 m2 site in the centre of Aosta, has just been presented to the New Aosta Valley University (NUV, Nuova Università della Valle d'Aosta).
Per la riconversione al nuovo spazio dei biglietti già venduti, l’assegnazione dei posti avverrà secondo il criterio dell’equivalenza, o – quando non possibile – del vantaggio dello spettatore.
For the transfer of the tickets already sold to the new location, the distribution of seats will be effected following a criterion of a corresponding position, and when this is not possible, with a view to considering the spectator’s convenience.
Nel 1996, il comune di Napoli approva un progetto di riqualificazione urbana per la riconversione dell'ex sito industriale di Bagnoli, che si propone di creare un insediamento a bassa densità abitativa con un'alta qualità ambientale.
In 1996, the municipality of Naples approved a project of urban upgrading to reconvert the former industrial site of Bagnoli and create a low-density housing complex offering high environmental quality.
• Lo stanziamento di fondi per la riconversione a fini civili dell’industria bellica, con riferimento a quanto stabilito nell’art. 1 comma 3 della legge 185/90.
• The allocation of funds for the conversion of the military industry into civil purposes, with reference to the provisions in Art.1 paragraph 3 of the 185/90 Law.
Il fosfato di creatina è necessario per la riconversione dell’ADP in ATP, che è essenziale per la contrazione muscolare
Creatine phosphate is necessary to turn ADP into ATP, which is essential for muscle contraction
Biometano, Gattoni (CIB) dal convegno di Bologna: 'Rimuovere gli ostacoli normativi per la riconversione degli impianti'
Biomethane, Gattoni (CIB) at the convention in Bologna: “Removing the legislative obstacles for the reconversion of the facilities”
2.8489260673523s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?